At every Nepali gathering, I am always the only ‘kuirini’.
The word ‘kuirini’ means foreigner, or white girl, in Nepalese language.
Some say it’s a bit derogatory, but on the whole, it’s a simple way to refer to a foreigner.
I went to a Nepalese party recently and all the guests who’d I never met before were fascinated by me talking Nepali.
I didn’t say much because I don’t what to sound like a show-off and because I’m shy and think they will think I sound stupid.
I said simple sentences like “malai poogiyo”- I’m full, “dhanyabad” – Thank you and “tapai lai raksi lagyo”- you are drunk.
One of the guests said to me, “You are so cute when you talk Nepali. But when we talk English, we sound weird, not cute like you”. Rabindra said it was true.
But when I mentioned that Rabindra calls me “kuirini”, the room erupted into laughter.
Every single person thought it was hilarious and were holding their stomachs so hard as apparently the amusement was all too much.
Sometimes I think it’s bad that he calls me ‘kuirini’, but then again he has a very joking personality and I think it’s just him being silly.
One guy there was so young and drunk and he kept coming up to me saying “sister, please say something rude in Nepali”. I didn’t.
Anyway I think I’ve discovered that to impress any Nepali person, man or woman, young or old, it’s to talk in Nepali. They absolutely love it.
To all Nepalis out there, do you think kuirini is a rude word or is it acceptable?
What is Nepali people’s perceptions of kuirinis?
And to all you ladies with Asian partners, Nepal/ Indian/or another, what has been your experience when you talk you partner’s language? Who loves it the most?
Have you ever been called a ‘kuirini’ or something along the same lines?